No exact translation found for تعاونيات التسليف

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تعاونيات التسليف

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It would also be interesting to hear about the impact on rural women of the various credit cooperative and microfinance programmes.
    وقالت إن من المهم أيضا معرفة أثر مختلف برامج تعاونيات التسليف والتمويل الصغير على المرأة الريفية.
  • • The Panamanian Autonomous Cooperative Institute (IPACOOP) for Savings and Loans Cooperatives.
    • معهد بنما التعاوني المستقل، للإشراف على تعاونيات الادخار والتسليف.
  • Under the relevant legislation, women did indeed have the right to join agricultural production cooperatives and credit and service cooperatives, if they owned land and wanted to offer it to the other cooperative members.
    وبموجب القانون ذي الصلة، تتمتع المرأة فعلا بالحق في الانضمام إلى تعاونيات الإنتاج الزراعي وتعاونيات التسليف والخدمات إذا كانت تمتلك أرضا وتعرضها على أعضاء التعاونية الآخرين.
  • Agricultural production cooperatives were jointly owned; in the case of credit and service cooperatives, however, the land continued to be individually owned but the work and the produce resulting from it were shared.
    وتعاونيات الإنتاج الزراعي يشترك الأعضاء في امتلاكها؛ أما في حالة تعاونيات التسليف والخدمات، فيظل الأفراد يمتلكون الأرض كل على انفراد، إلا أنهم يشتركون في العمل فيها وفي حاصلاتها.
  • iiii-State Cooperative Fund, Interest Free Loan Funds and Credit Cooperative Funds operating under the rules set by the State Money and Credit Council and other relevant regulations in place,
    '4` الصناديق التعاونية الحكومية، وصناديق التسليف بدون فوائد، وصناديق التسليف التعاونية العاملة بموجب القواعد التي يحددها المجلس الحكومي للنقد والائتمان والنظم الأخرى ذات الصلة،
  • Zimbabwe has also initiated measures to involve building societies in lending to housing cooperatives.
    كما شرعت زمبابوي في اتخاذ تدابير لإشراك جمعيات البناء في تسليف تعاونيات الإسكان.
  • For example, in Ethiopia's cooperative credit schemes, women form 67 per cent of the total beneficiaries.
    ففي برامج التسليف التعاوني الإثيوبية، تشكل المرأة 67 في المائة من إجمالي المستفيدين.
  • In particular, the relevant financial business covered by the Regulations are defined by Regulation 4 which states that it constitutes any such business as described in the FIRST SCHEDULE of the Act including domestic and offshore banks, insurance companies, building societies, credit unions, trust business, money lending/pawning, money exchange houses, etc.
    وبصورة خاصة، يعرف البند 4 المؤسسات التجارية المالية المعنية التي تشملها الأنظمة حيث ينص على أنها المؤسسات التي تمثل أيا من الأنشطة التجارية الواردة في الجدول الأول من القانون، بما في ذلك المصارف المحلية والخارجية وشركات التأمين وشركات البناء والاتحادات التعاونية للتسليف، وأنشطة الإئتمان والمؤسسات المالية الاستئمانية وشركات الرهونات/الإقراض المالية ومكاتب صرف العملات وما إلى ذلك.
  • The financial institutions listed in Act No. 42 of 2000 (banks, trust companies, exchange and remittance offices and natural and legal persons conducting currency exchange or remittance activities, whether or not as their main activity, finance companies, savings and loans cooperatives, stock exchanges, stock markets, securities firms, stockbrokers and investment managers) are the only persons obliged to report suspected money-laundering activities to the Financial Analysis Unit.
    المؤسسات المالية المذكورة في القانون رقم 42 لسنة 2000 (أي البنوك، ومؤسسات الائتمان، ومكاتب الصرافة أو التحويلات المالية، والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الذين يزاولون أعمال الصرافة أو التحويلات المالية، سواء كأنشطة رئيسية أو فرعية، وجهات التمويل، وتعاونيات الادخار والتسليف، وأسواق الأوراق المالية، ومؤسسات وشركات الأوراق المالية، وسماسرة البورصة، وشركات الاستثمار) هي وحدها الملزمة بإبلاغ وحدة تحليل المعاملات المالية بالعمليات المشبوهة لغسل الأموال.
  • Harmonization of remittance systems, increased competition among banks and wire-transfer agencies; participation of alternative financial institutions in the transfer business, such as microfinance institutions and credit-union cooperatives; and technological improvements, such as the use of debit/automated teller machine cards by recipients, are starting to reduce transaction costs and expand access in some markets but need to be more widely promoted.
    وتحقيق الانسجام في نظم التحويل، وزيادة المنافسة فيما بين المصارف ووكالات التحويل البرقي للأموال؛ ومشاركة مؤسسات مالية بديلة في أعمال التحويل، كمؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة وتعاونيات اتحادات التسليف؛ والتحسينات التكنولوجية، كاستعمال بطاقات الائتمان/وآلة صرف الأموال من قِبل الجهة المتلقية، بدأت تخفض تكاليف المعاملات وتوسع سبل الوصول في بعض الأسواق، لكنه يلزم تشجيعها على نحو أوسع.